肺痿患者吐出涎沫但不咳嗽,其人不口渴,必然會遺尿,小便頻數。之所以這樣,是因為上焦虛弱不能製約下焦,這是肺中虛寒,必然會頭目眩暈,涎沫增多,用甘草乾薑湯來溫肺。如果服藥後出現口渴,屬於消渴病。
【注釋】咳嗽但不吐出涎沫的,是肺燥咳嗽;咳嗽且吐出涎沫的,是肺熱導致的肺痿。如果像肺痿一樣吐出涎沫但不咳嗽,這是肺中有寒飲,並非肺中形成熱痿。肺中虛寒,那麼其人必然不口渴,遺尿,小便頻數,頭目眩暈,涎沫增多。之所以這樣,是因為上焦陽虛,不能約束下焦陰水,下焦的水液上泛而吐出涎沫,用甘草乾薑湯來溫散肺中的寒飲。如果服藥後口渴,屬於消渴病,意思是起初不口渴,服用溫藥後反而口渴,這既不是肺中有熱,也不是肺中虛寒,而是胃中有熱,那麼就不應按照肺中寒飲來治療,而應當按照胃中熱的消渴病來治療。
甘草乾薑湯方劑:
甘草四兩,炙烤)乾薑二兩,炮炙)
以上藥材切碎,用水三升,煮取一升五合,去掉藥渣,分兩次溫服。
咳嗽氣逆上衝,喉中發出如水雞叫聲,用射乾麻黃湯治療。
【注釋】咳嗽氣逆上衝,是說咳嗽時氣向上衝逆。上一條闡明,不咳嗽但吐出涎沫的,不是肺痿,而是肺中寒冷。這一條闡明,咳嗽但不吐出涎沫的,也不是肺痿,同樣是肺中寒冷。上一條以不口渴、小便頻數、涎沫增多為肺中寒冷的表現,所以用乾薑輔佐甘草,是以溫中為主。這一條以氣上逆、喉中有水雞叫聲為肺經有寒的表現,所以用生薑輔佐麻黃,是以散表寒為主。病症同為寒飲,卻有在表和在裡的區彆;方劑同樣是辛溫之劑,卻有主溫裡和主散表的差異。水雞叫聲,是說水與氣相觸發出的聲音,在喉中連續不斷。
射乾麻黃湯方劑:
射乾三兩)麻黃四兩)生薑四兩)細辛、紫苑、款冬花各三兩)五味子半升)大棗七枚)半夏半升)
以上九味藥,用水一鬥二升,先煮麻黃,煮兩沸後,去掉上麵的浮沫,加入其他藥物,煮取三升,分三次溫服。
【集注】程林說:咳嗽氣逆上衝,像水雞叫聲連續不斷的,用這個湯治療。《內經》說:肺厭惡氣上逆,應趕緊用苦味藥來瀉氣。射乾、紫苑的苦味,可用來泄上逆之氣。用辛味藥來瀉氣,麻黃、生薑、細辛、半夏、款冬花的辛味,可用來瀉除風邪。用酸味藥收斂,用酸味藥補益,五味子的酸味,用來補肺之不足,虛者補其母,大棗的甘味,用來補肺之母。
火逆上氣,咽喉不利,要止逆下氣,用麥門冬湯治療。
【按語】“火逆上氣”的“大”字,應當是“火”字,這樣文義、病症與用藥才能相符,肯定是傳抄有誤。
【注釋】咳嗽氣逆上衝,咽喉有水雞叫聲且連續不斷的,是寒飲上逆。如今咳嗽氣逆上衝,咽喉沒有水雞叫聲但感覺不利,是火氣上逆。不利,是說咽喉好像有東西阻礙,不順暢。用麥門冬湯治療,來止住火逆,降下上逆之氣。
麥門冬湯方劑:
麥門冬七升)半夏一升)人參三兩)甘草二兩)粳米三合)大棗十二枚)
以上六味藥,用水一鬥二升,煮取六升,每次溫服一升,白天服三次,夜間服一次。
【集注】周揚俊說:喻昌說:這是胃中津液枯燥,虛火上炎的病症,麥門冬湯是治本的良方。用降火的藥,火反而上升,用寒涼的藥,熱反而更熾盛,不僅沒有益處,反而有害。凡是病症有胃氣就能生存,沒有胃氣就會死亡,胃氣,是肺的母氣。《本草》中有知母這個藥名,是說肺借助其清涼之性,知道清涼是肺的母氣所在。有貝母這個藥名,是說肺借助其豁痰的功效,豁痰是肺的母氣所在。然而多次用於火逆上氣、咽喉不利的病症,卻多次沒有效果,名不副實了。誰知道仲景有這樣巧妙的方法,在麥冬、人參、甘草、粳米大補中氣、大生津液的藥組中,加入半夏這一味辛溫之藥,其利咽下氣的功效,並非僅僅是半夏的作用,實際上是善於運用半夏的結果,開創了古今未有的奇妙治法。咳嗽氣逆上衝,時時吐出濁痰,隻能坐著不能入睡,用皂莢丸治療。
【注釋】咳嗽氣逆上衝,喉中有水雞叫聲的,是寒飲衝肺,是射乾麻黃湯的適應證。咳嗽氣逆上衝,咽喉不利的,是火氣衝肺,是麥門冬湯的適應證。如今咳嗽氣逆上衝,隻是時時吐出濁痰,表明痰涎多。隻能坐著不能躺下,表明氣逆嚴重,執勤哦哦氣導致的病症,既不是寒飲也不是火氣。用皂莢丸治療,是為了宣導痰邪,通暢氣機。用棗膏的甘味,來緩和藥物剽悍的藥性。
【集注】程林說:濁唾壅塞在肺,就不能躺下,所以時時吐出濁痰。皂莢味辛鹹,辛能發散,鹹能軟堅,宣通壅滯、疏導積滯、通利孔竅、消散風邪,沒有比它更合適的了。所以咳嗽氣逆上衝,時時吐出濁痰,坐著不能躺下的適合用它。然而藥性剽悍,用棗膏的甘味來緩和藥勢。
這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!
魏荔彤說:咳嗽氣逆上衝,時時吐出濁痰,隻能坐著不能入睡,比喉中有水雞叫聲的病情更重。聲音滯塞,是挾有外感的原因,吐出濁痰則是內傷的緣故,隻能坐著不能躺下,那麼肺癰的病症將要形成了。這是上焦有熱,痰血包裹,結聚成患,不能不趕緊宣通其結聚,之後才能使津液慢慢生成,乾枯的症狀得到滋潤,所以用皂莢丸治療。皂莢祛風通絡,正是因為它有去除瘀血、滌蕩汙垢的能力。咳嗽氣逆上衝,時時吐出濁痰,胸膈中惡臭的痰血已經結聚,能不趕緊滌蕩,使其清洗乾淨不留嗎?就像現在用皂莢洗澡來去除汙垢油膩,就是這個道理。製成丸劑,使其慢慢潤化,自上而下作用,上部才能清爽,如果用湯劑直接瀉下,就不能治療上部膠結凝聚的病症了,古人製定的方法實在是精妙啊。這是預治肺癰將要形成的主治方劑。
皂莢丸方劑:
皂莢八兩,刮去皮,用酥炙烤)
以上一味藥,研成粉末,用蜜製成如梧桐子大小的藥丸,用棗膏調和成湯,每次服三丸,白天服三次,夜間服一次。
上氣,麵部浮腫,抬肩呼吸,脈象浮大的,病情難以治愈,如果再伴有下利,情況就更為嚴重。
【注釋】上氣,指的是咳嗽氣逆上衝。麵部浮腫,指的是麵目出現浮腫。肩息,說的是氣喘,需借助抬肩來輔助呼吸。其脈象浮大難以治愈,若又伴有下利則更為嚴重,這是因為脈象與症狀都顯示正氣虛弱,已屬難治之症,又加上下利,就會導致上氣喘促而下利不止,陰陽之氣都有脫失之象,脈象與症狀相互背離,所以說情況更為嚴重。
【集注】徐彬說:這是說肺癰之症,若元氣疲憊,就難以治療。因為肺癰由風邪引發,風性上行,必然先出現上氣症狀,若再兼見麵部浮腫、抬肩呼吸,這是氣升而不降。而且脈象浮大,表明元氣不能收斂,此時既不能用補法,也不能用汗法,況且內外都是逆亂之氣,並非單純風邪可比,怎能通過發汗來解除呢?所以說難以治愈。若再伴有下利,就會導致陽氣從上脫失,陰氣從下脫失,所以說情況更為嚴重。
尤怡說:上氣,麵部浮腫,抬肩呼吸,表明氣隻能上升而不能下降。脈象又浮大,那麼陽氣有向上越脫的趨勢。脈象偏盛,就有偏絕的可能。又加上下利,這是陰氣又從下脫失。陰陽分離,所以當屬難以治愈之症。肩息,就是呼吸時肩膀隨之搖動。
咳嗽氣逆上衝,這是肺脹,患者氣喘,眼睛像要突出的樣子,脈象浮大的,用越婢加半夏湯治療。
【注釋】咳嗽氣逆上衝,這是肺脹,其症狀為抬肩呼吸且氣喘,眼睛突出如同要脫落的樣子。如今脈象浮大,由此可知浮脈主風邪,大脈主實症,所以用越婢加半夏湯治療,既能疏散肌表之邪,又能降氣逆。