胸痹心痛短氣病脈症並治第九_【醫宗金鑒】清代醫術指南_线上阅读小说网 
线上阅读小说网 > 穿越架空 > 【醫宗金鑒】清代醫術指南 > 胸痹心痛短氣病脈症並治第九

胸痹心痛短氣病脈症並治第九(1 / 2)

老師說:診脈應當觀察脈象的太過與不及。若寸口脈微陽脈呈現陰脈之象),尺中脈弦,就會發生胸痹而疼痛。之所以如此,是因為人體極為虛弱。如今可知上焦陽虛,之所以出現胸痹心痛,是因為尺中脈弦,下焦陰邪過盛。

【注釋】脈象太過會引發疾病,不及同樣會引發疾病,所以診脈要通過觀察太過與不及來判斷病症。陽微,指寸口脈微,陽脈出現陰脈特征表明陽不及,意味著上焦陽虛。陰弦,指尺中脈弦,陰脈呈現陰脈特征表明陰太過,即下焦陰寒實證。凡是陰寒實證之邪,都能夠向上侵犯上焦陽虛之處,所以會導致胸痹心痛。胸痹病情較輕的,類似現在所說的胸滿;病情較重的,類似現在所說的胸痛。

【集注】李彣說:《內經》講:胃脈平和時不易察覺,太過或不及就會出現病症。寸脈屬陽,用於候上焦,正好對應胸中部位。若陽脈不及而顯微弱,就是陽虛,病在上焦,所以會患胸痹。尺脈太過且弦,就是陰盛,可知病在下焦,因此陰邪上逆而導致疼痛。

尤怡說:上焦是陽氣所在之位,而微脈表示極度虛弱,所以說責其極虛。

平常人沒有惡寒發熱,卻出現短氣、呼吸不暢,這是實證。

【注釋】平人,指沒有疾病的人。無寒熱,即沒有表邪。平常人無緣無故出現短氣、呼吸不暢的症狀,不能認為是虛證,這必定是邪氣阻滯在胸中,閉塞不通,阻礙呼吸,應當從實證的角度考慮。

【集注】李彣說:上一節說責其極虛,這裡又說實證,為什麼呢?《內經》說:邪氣之所以能夠侵犯人體,必定是正氣先虛,邪氣留滯而不離去,疾病就表現為實症。不過短氣與少氣有所區彆,少氣是氣息微弱,說話聲音低,《內經》說:說話聲音低微,整天重複言語,這是元氣耗奪。短氣是呼吸短促,不能連續,似喘又不是喘,好像有氣上衝,所以像喘但不聳動肩膀,像呻吟但沒有痛苦的表情。

尤怡說:平人,指平素沒有疾病的人。無寒熱,即沒有新感外邪。卻出現短氣、呼吸不暢,應當是體內之氣因邪氣阻滯而呈實症,可能是痰、食積或水飲阻礙了氣機的升降。

胸痹之病,表現為喘息、咳嗽、吐痰,胸背疼痛,呼吸短促,寸口脈沉而遲,關上脈小緊而數,用栝樓薤白白酒湯治療。

【注釋】寸口脈沉而遲,沉表明裡氣滯,遲表明臟腑內寒,主上焦臟腑寒氣阻滯。關上脈小緊且數,小主陽虛,緊數主寒痛,表明中焦氣機急迫、寒邪疼痛。胸背是心肺所在之處,陽氣一旦虛弱,各種寒邪陰邪就會乘虛而入,導致胸背氣機閉塞不通,病情輕者表現為胸滿,重者表現為胸痛,這是必然的道理。喘息、咳嗽、吐痰、呼吸短促是胸痹必然出現的症狀。使用栝樓薤白白酒湯治療,是運用辛味藥來開通胸痹,用溫性藥來運行陽氣。

【集注】趙良說:凡是寒濁之邪阻滯在上焦,就會阻礙上下往來之氣,堵塞前後陰陽之位,從而導致喘息、咳嗽、吐痰、疼痛、呼吸短促等症狀。

程林說:胸中是心肺所居之處,所以會出現喘息、咳嗽、吐痰。各種陽氣在胸中受納,然後轉輸到背部,氣機痹阻不通,就會出現胸背疼痛,氣息短促。

栝樓薤白白酒湯方劑:

栝樓實一枚,搗碎)薤白半斤)白酒七升)

以上三味藥,一同煎煮至剩二升,分兩次溫服。

胸痹,不能平臥,心痛連及背部,用栝樓薤白半夏湯治療。

【注釋】上一條胸痹胸背疼痛,還能平臥,因為疼痛較輕且氣未上逆。這一條心痛連及背部且不能平臥,表明疼痛劇烈且氣上逆。所以仍用前方,大量加入半夏以降逆氣。

【集注】尤怡說:胸痹不能平臥,是因為胸中疼痛劇烈,肺氣上逆不能下行。心痛連及背部,是因為氣機閉塞,前後不通暢,所以痹阻更為嚴重。之所以如此,是因為有痰飲相助。

栝樓薤白半夏湯方劑:

栝樓實一枚,搗碎)薤白三兩)半夏半升)白酒一鬥)

以上四味藥,一同煎煮至剩四升,每次溫服一升,一天服三次。

【集解】魏荔彤說:使用半夏的苦味,以開鬱行氣,疼痛劇烈表明鬱結嚴重,所以減少薤白的用量,使用半夏的燥性,更能使膠膩的痰飲隨著藥湯被蕩滌。一天服三次,也是因為從上焦治療,應慢慢多次服用。

心痛連及背部,背痛又連及心臟,用烏頭赤石脂丸治療。

【注釋】上一條心痛連及背部,還有疼痛休止的時候,所以用栝樓薤白白酒加半夏湯這種平和的方劑治療。這一條心痛連及背部,背痛又連及心臟,是疼痛連綿不止,表明陰寒邪氣極為強盛,幾乎要使陽氣熄滅,不是薤白白酒湯所能治療的,所以用烏頭赤石脂丸治療。方中烏頭、附子、蜀椒、乾薑,一派大辛大熱之藥,彆無他顧,隻是峻猛驅逐陰寒邪氣。

這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!

【集注】李彣說:心痛在內連及背部,是內病傳至外;背痛在外連及心臟,是外病傳入內。所以既有附子的溫性,又用烏頭的迅猛,佐以乾薑行陽氣,大力驅散寒邪,佐以蜀椒下氣,大開鬱結。擔心藥力過於猛烈,所以又佐以赤石脂入心,以固澀收斂陽氣。

赤石脂丸方劑:

蜀椒一兩,另一說法為二分)烏頭一分,炮)附子半兩,炮。另一說法為一分)赤石脂一兩,另一說法為二分)乾薑一兩,另一說法為一分)

以上五味藥,研成粉末,用蜜製成如梧桐子大小的藥丸。飯前服用一丸,一天服三次,若病情無改善可稍微增加藥量。

胸痹,疼痛時緩時急,用薏苡附子散治療。

【注釋】緩急,指胸痹疼痛有時緩解有時發作。應當根據疼痛的緩急來進行治療。若疼痛緩解而不發作,用栝樓薤白白酒湯治療。如今疼痛時緩時急,所以用薏苡附子散,迅速開通痹阻之氣,快速掃除陰寒邪氣。

薏苡附子散方劑:

薏苡仁十五兩)大附子十枚,炮)


最新小说: 讓你入職殯儀館,你把媳婦帶來了 墨總,你的白月光回來了 長安日記 靈泉雙璧:異世同輝 修仙從冰山聖女開始模擬 古龍群俠:從滿級嫁衣神功開始 鳳臨異世將軍的刁蠻王妃 請說服我體內的怪物 盜墓:我是九門第十門 猴神記外傳之冥魂覺醒