第4章 第4節4 盎àng,“盎盎春溪帶雨渾”_古漢語常用字字典故事_线上阅读小说网 
线上阅读小说网 > 曆史軍事 > 古漢語常用字字典故事 > 第4章 第4節4 盎àng,“盎盎春溪帶雨渾”

第4章 第4節4 盎àng,“盎盎春溪帶雨渾”(1 / 2)

盎ang,盈溢的樣子。常“盎盎”“盎然”連用。蘇軾《新釀桂酒》詩:“盎盎春溪帶雨渾。”

蘇軾的這首詩,如同他親手釀造的美酒,曆經千年仍散發著醇厚的香氣。讓我們一同品味這首充滿生活情趣與哲思的佳作。

一、全詩原文

《新釀桂酒》

·蘇軾

搗香篩辣入瓶盆,盎盎春溪帶雨渾。

收拾小山藏社甕,招呼明月到芳樽。

酒材已遣門生致,菜把仍叨地主恩。

爛煮葵羹斟桂醑,風流可惜在蠻村。

二、詳細注釋

·新釀桂酒:新釀造的木桂酒,蘇軾在惠州自創的藥酒。

·搗香篩辣:將木桂等香料搗碎篩取汁液。

·盎盎:洋溢、充盈的樣子,形容溪水滿溢。

·春溪帶雨渾:春雨使溪流上漲而顯得渾濁。

·小山:指淮南小山的《招隱士》中“桂樹叢生兮山之幽”,這裡代指桂樹。

·社甕:祭祀土神時用的酒甕。

·芳樽:精美的酒器。

·菜把:成捆的蔬菜。

·葵羹:用冬葵煮的羹湯。

·桂醑:桂花美酒。

·蠻村:指當時偏遠的惠州。

三、白話翻譯

將搗碎篩取的木桂香料裝入瓶盆,

就像洋溢的春溪帶著雨水般渾濁。

收拾好桂樹原料藏入祭祀的酒甕,

招呼明月一同來到這精美的酒樽。

釀酒材料已讓門生去置辦送來,

蔬菜成捆仍要叨擾當地人的恩情。

煮爛葵羹斟上新釀的桂花美酒,

這般風流雅趣卻可惜在這偏遠山村。

四、創作背景

時間地點:公元1095年,蘇軾貶謫惠州期間。

心境處境:


最新小说: 祖國母親支援穿甲彈,射爆萬族 靈卡劫:王朝餘燼 關於NBA的那些事 一劍照汗青 大明:開局救活馬皇後 明興祖續命大明600年 鐵血黔軍:從抗戰到解放 碰到手就會變成女孩子是什麼鬼 悄然進行 開局直播賣靈根,我報價百倍起步